On the word groups in the Turkestan-Turkmen sahara copy of the book of Dede Korkut

dc.contributor.authorAltuğ, Murat
dc.date.accessioned2021-12-14T05:40:43Z
dc.date.available2021-12-14T05:40:43Z
dc.date.issued2021
dc.departmentSabire Yazıcı Fen Edebiyat Fakültesi
dc.description.abstractIt is necessary for the evaluations about the literary works to be built on the language features of the related works. The grammar studies which are based on the texts will enable us to know better the various aspects of the grammar of Turkish language. There were just two copies of Dede Korkut Stories which were known until the end of 2018: Vatican and Dresden copies. In 2019, a new copy was added to these copies: The Book of Dede Korkut Turkestan / Turkmen Sahara Copy Genealogy and the 13th Tribe: Salur Kazan's Killing the Seven-Headed Dragon. Language is a great set of systems which have its own special characteristics. In this great system that shows itself as knowledge of sound and morphology, syntax forms an important part of this integrity. Syntax is generally analyzed in two main groups itself. Sentence and word groups. In this study, the word groups of the story named Salur Kazan's Killing the Seven-Headed Dragon have been examined with a descriptive method. It has been tried to reveal the distinctive syntax features of the work itself and the similarities and differences with those of Turkish of Turkey.
dc.description.abstractEdebî eserler hakkında yapılacak değerlendirmelerin söz konusu eserlerin dil özellikleri üzerine inşa edilmesi gerekmektedir. Metinlere dayalı olarak yapılacak dil bilgisi çalışmaları, Türk dili gramerinin çeşitli yönlerini daha iyi tanımamıza vesile olacaktır. Dede Korkut Hikâyelerinin 2018 yılının sonuna kadar bilinen iki nüshası vardı: Vatikan ve Dresden nüshaları. 2019 yılında bu nüshalara yeni bir nüsha daha eklendi: Dede Korkut Kitabı Türkistan / Türkmen Sahra Nüshası Soylamalar ve 13. Boy: Salur Kazan’ın Yedi Başlı Ejderhayı Öldürmesi. Dil, kendine has özellikleri olan muazzam bir sistemler bütünüdür. Ses ve şekil bilgisi olarak kendini gösteren bu muazzam sistemde söz dizimi (sentaks) de bu bütünlüğün önemli bir parçasını oluşturur. Söz dizimi genellikle kendi içinde iki ana grupta incelenir: cümle ve kelime grupları. Bu çalışmada Salur Kazan’ın Yedi Başlı Ejderhayı Öldürmesi adlı hikâyenin kelime grupları tasviri bir yöntemle incelenmeye çalışılmış, eserin kendine özgü söz dizimi özellikleri ve Türkiye Türkçesi ile benzeşen ve ayrılan yönleri ortaya konmaya çalışılmıştır.
dc.identifier.endpage62en_US
dc.identifier.issn2458-9071
dc.identifier.issue-en_US
dc.identifier.startpage47en_US
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/20.500.12451/8936
dc.identifier.volume52en_US
dc.identifier.wosqualityN/A
dc.indekslendigikaynakWeb of Science
dc.language.isotr
dc.publisherSelçuk Üniversitesi
dc.relation.ispartofSelçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Öğretim Elemanı
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/closedAccess
dc.subjectThe Book of Dede Korkut
dc.subjectWord Groups
dc.subjectOghuz Dialect
dc.subjectSyntax
dc.subjectDede Korkut Kitabı
dc.subjectKelime Grupları
dc.subjectSöz Dizimi
dc.subjectOğuz Lehçesi
dc.titleOn the word groups in the Turkestan-Turkmen sahara copy of the book of Dede Korkut
dc.title.alternativeDede Korkut kitabı Türkistan-Türkmen sahra nüshasındaki kelime grupları üzerine
dc.typeArticle

Dosyalar

Orijinal paket
Listeleniyor 1 - 1 / 1
[ X ]
İsim:
altug-murat-2021.pdf
Boyut:
478.93 KB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Tam Metin / Full Text
Lisans paketi
Listeleniyor 1 - 1 / 1
[ X ]
İsim:
license.txt
Boyut:
1.44 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: