İ.B.B. Atatürk Kitaplığı BEL_Yz_K_0445/02 numarada kayıtlı şiir mecmuası (İnceleme-transkripsiyonlu metin)

Yükleniyor...
Küçük Resim

Tarih

2024

Dergi Başlığı

Dergi ISSN

Cilt Başlığı

Yayıncı

Aksaray Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü

Erişim Hakkı

info:eu-repo/semantics/openAccess

Özet

Bu çalışmada ele alınan şiir mecmuası İ.B.B. Atatürk Kitaplığı Sayısal Arşiv ve e-Kaynaklar Kütüphanesi Yazma Eserler bölümünde BEL Yz_K_0445/02 numarada kayıtlıdır. Eser iki kısımdan oluşmaktadır. Birinci kısımda Neşâtî'nin şiirleri ikinci kısımda (Neşâtî de dahil) farklı şairlerin şiirleri yer almaktadır. Mecmuanın sonunda ise Latin harfleri ile kaleme alınmış bir fihrist bulunmaktadır. Bu tez ile mecmuadaki şiirlerin Türkiye Türkçesine aktarılması ve böylece daha önce çalışılmamış olan bir metnin ilim âlemine tanıtılması amaçlanmıştır. Bu amaç doğrultusunda öncelikle mecmua ve eser sahibi Fâik Reşâd hakkında bilgi verilmiştir. Daha sonra ise mecmuada yer alan şairlerin yaşamları hakkında bilgi verilerek söz konusu şairler yaşadıkları yüzyıla göre tasnif edilmiştir. Her şairin şiir sayısı ayrı bir tabloda gösterilmiştir. Son kısımda ise şiir mecmuası Türkiye Türkçesine aktarılmıştır.
The poetry collection discussed in this study is İ.B.B. It is registered under the number BEL_Yz_K_0445/02 in the Manuscripts section of Atatürk Library Digital Archive and e-Resources Library. The work consists of two parts. The first part contains Neşâtî's poems and the second part contains poems of different poets (including Neşâtî). At the end of the collection there is an index written in Latin letters. With this thesis, it is aimed to translate the poems in the magazine into Turkey Turkish and thus to introduce a text that has not been studied before to the world of science. For this purpose, firstly, information about the collection and its author Fâik Reşâd is given. Then, by giving information about the lives of the poets in the collection, these poets are classified according to the century they lived in. The number of poems of each poet is shown in a separate table. In the last part, the poetry collection is translated into Turkish.

Açıklama

Anahtar Kelimeler

Mecmua, Şiir, Fâ?ik Reşâd, Poetry Collection, Poetry

Kaynak

WoS Q Değeri

Scopus Q Değeri

Cilt

Sayı

Künye

Koleksiyon